Welcome to my website that serves as my portfolio ! My name is Louis-Guilhem Placenti and I'm an architect that does photography, rendering and write.

Louis-Guilhem Placenti

Hypothetical parisian public property

Livret d’analyse – Theoretical framework (in french)

Carte interactive – Interactive map

Frise de droit comparé – Comparative law study (in french)

Ce projet a pour objet l’étude du foncier public parisien. Pour ce faire, il prend le parti de partir de l’étude de trois termes : le foncier, la publicité (au sens Habermassien) et la communalité. Cette investigation conceptuelle est complétée par une étude du droit de propriété dans le temps et dans l’espace et une lecture matérialiste de la centralisation française. Le projet propose une analyse cartographique à l’échelle de Paris, complétée par une analyse photographique.

Ensuite, la partie projet vise à activer une vision architecturale portée par la fonction sociale de la propriété.

This project focuses on the study of public land in Paris. To do so, it adopts an approach based on the examination of three key terms: land, publicity (in the Habermasian sense), and commonality. This conceptual investigation is complemented by a study of property rights over time and space, as well as a materialist reading of French centralization. The project offers a cartographic analysis at the scale of Paris, supplemented by a photographic analysis.

Subsequently, the project component aims to activate an architectural vision driven by the social function of property.

Exhibition

Iconographie du foncier – property Iconography

This piece was made through a webscrapping process and manual sorting. The aim of this work is to propose a visual catalog of what land tenure, property, real estate mean through a cultural lens.

Ce travail a été réalisé grâce à un processus de web scraping et un tri manuel. L’objectif de ce travail est de proposer un catalogue visuel de ce que signifie la notion de foncier.

Communs – Commons

This work highlights a worldwide research of different CPRs (common-pool resource) and the common management of these resources.
The aim is to see the scales at which these commons operates, and to understand them through an orthographic view.
These functions by pairs and try and communicate with the public service management part of the exhibition (see Public Services).

Ce travail met en lumière une recherche mondiale sur différents CPR (ressources communes) et la gestion collective de ces ressources.
L’objectif est d’observer les échelles auxquelles ces communs opèrent et de les comprendre à travers une vue orthographique.
Ils fonctionnent par paires et tentent de communiquer avec la section de l’exposition dédiée à la gestion des services publics (voir Services Publics).

Services publics – Public services

This part of the exhibition showcases the evolution of public services in France. The timelines explain the evolution of the public management of resources and their public nature is questioned by the Commons part.

Cette partie de l’exposition présente l’évolution des services publics en France. Les frises chronologiques retracent l’évolution de la gestion publique des ressources. Leur nature publique est mise en perspective par la section dédiée aux Communs.

Centralisation

By exposing the administrative nature of the relationship between the Capital of France and its metropolitan territories, the goal is to better understand the essential nature of centralisation of power in France. Outside, as remnants of a colonial past, are displayed historically informed literary works on the ultramarine “départements”. This further highlights the discourse the need for redistribution of past flights of capital. This nourishes the questionning of the publicity of public Paris.

En exposant la nature administrative de la relation entre la capitale de la France et ses territoires métropolitains, l’objectif est de mieux comprendre l’essence même de la centralisation du pouvoir en France.
À l’extérieur, témoins d’un passé colonial, sont présentées des œuvres littéraires historiquement documentées sur les départements ultramarins. Cela met davantage en lumière le discours sur la nécessité d’une redistribution des fuites de capitaux passées, alimentant ainsi le questionnement sur la publicité du Paris public.

Inventaire

This work is a 3d representation of 98 of the 200th biggest public parcels of Paris.

Ce travail représente 98 des 200 plus grandes parcelles publiques parisiennes.

Cartes du foncier public parisien – Maps of the parisian public realm

This map is a 4 by 5 meter wide representation of the Public realm. Along with a detailled and 1/5000 map of property distribution of Paris is showcased a statistical analysis of parcels distribution by number and surfaces.
Are also present the biggest public names of property holders, a simplified version of Paris (divided by 150 meters long hexagons) as well as a price analysis, both for interior square meters prices as well as pricing of the land.

Cette carte est une représentation de 4 par 5 mètres du domaine public. Aux côtés d’une carte détaillée à l’échelle 1/5000 de la répartition foncière de Paris, une analyse statistique de la distribution des parcelles par nombre et surface est présentée. Trois cartes au 1/12 500 complètent ce travail. La première met en avant les plus grands détenteurs publics de biens immobiliers, la deuxième propose une version simplifiée de Paris divisée en hexagones de 150 mètres de côté. Enfin, une analyse des prix, en examinant à la fois le coût du mètre carré intérieur et celui du foncier.

Analyse photographique – Photographic analysis

The project section is structured around a photographic analysis conducted on ten sites, selected based on the predominance of a specific group of property owners, whether it be the City of Paris, the State, state-owned enterprises, public housing offices, or the private sector. The result presents a superimposition of aerial photographs and the cadastral map, enriched with data on these ownership groups. On this base, the viewpoints of the photographs are positioned, with the corresponding images displayed alongside, offering a cross-reading between cartography and field observation.

La partie projet s’articule autour d’une analyse photographique menée sur 10 terrains. Ces terrains ont été choisis en fonction de la prédominance d’un groupe de propriétaire (ville de Paris, l’État, entreprises possédées par l’État, offices HLM, et enfin tissu privé). Le résultat présente superposé des photographies aériennes et le cadastre éclairé des données sur les groupes de propriétaire. Dessus, sont disposés les points de vue des photos qui sont disposées à côté.

Projet | Projects

Pavillon des négociations

At the heart of the notion of the commons lies the concept of conflict. To ensure the proper management of so-called common resources, it is essential to develop a framework conducive to conflict resolution. This theoretical framework is extensively developed by Elinor Ostrom and the broader commons-based school of thought.
As outlined in the booklet, this project pays close attention to land accumulation and, more broadly, to public heritage. It aims to make this heritage accessible and appropriable by everyone, aligning it with a commons-oriented paradigm. Thus, at the center of Paris, the administrative court is housed in the Hôtel d’Aumont. By resolving inter-public conflicts related to the management of the adjoining garden, and by proposing a true continuity between public space and public institution, the project is re-centered around a pavilion amphitheater that responds architecturally to the Hôtel’s façade.

Au centre de la notion de commun se trouve la notion de conflits. Pour assurer la bonne gestion des ressources dites communes, il faut développer un cadre propice à la résolution de conflit portant. Ce cadre théorique est développé extensivement par Ostrom et la pensée des communs.
Comme élaboré dans le livret, ce projet porte une grande attention à l’accumulation foncière et plus grandement au patrimoine public. Ce projet agit pour le rendre accessible et appropriable par tou∙s∙tes, et le rend compatible dans un paradigme du commun. Le choix s’est porté sur un des sites au centre de Paris au sein duquel se trouve le tribunal administratif dans l’hôtel d’Aumont. En résolvant les conflits inter-publics de la gestion du jardin en faisant partie, et en proposant une réelle continuité espace public / public, le projet se recentre autour d’un pavillon amphithéâtre répondant à la façade de l’hôtel.

Gisement de Bercy

Research on the commons has highlighted the need to take negative commons into account. These are issues that must be addressed in communal management and reflection. They refer to goods or phenomena that generate negative externalities.
With a dual objective of healing the urban–rural divide and the global North–South imbalance—both currently skewed in favor of Western cities—this project tackles the issue of urban waste by proposing a landfill and recycling facilities in the city center, specifically in the former Paris Bercy bus terminal. By processing waste in the heart of the city, the issue is acknowledged and managed by those who produce and consume it.

La recherche sur les communs a relevé la nécéssité de la prise en compte des communs négatifs. Il s’agit de problématiques qu’il est nécessaire de prendre en compte dans la réflexion dans la prise en charge communale. Il s’agit de biens générant des externalités négatives. Dans une double volonté de soigner un lien ville-campagne ainsi qu’un lien nord-sud, les deux étant déséquilibrés en faveur des villes occidentales. Il s’agit dans ce projet de traiter la problématique des déchets en ville, en proposant une décharge ainsi que des lieux de recyclages dans le centre, ici dans l’ancienne gare auto de Paris Bercy. En traitant les déchets en centre-ville, la problématique des déchets est reconnue et gérée par celleux qui les consomment.

Communs des habitations

Ce projet ce centre autour des micros programmes au sein d’espaces déjà communs. Cependant, il s’agit ici de s’intéresser aux degrés d’appropriations possibles au sein de logements collectifs possédés par (ici) la ville de Paris via Paris Habitat. À travers l’exploration de 4 programmes différents, le projet a pour but d’imaginer un plus haut niveau de cohabitation en communalisant des programmes.

This project centers around micro-programs within spaces that are already commoning. However, the focus here is on exploring the degrees of appropriation possible within collective housing owned (in this case) by the City of Paris through Paris Habitat. Through the exploration of four different programs, the project aims to imagine a higher level of cohabitation by communalizing these programs.

Chambre Froide

Atelier de rez-de-chaussé

Douches

Seuil partagé

Mémorial de la violence foncière

En prenant la fonction sociale de la propriété au sérieux, l’imagination des monuments métropolitain peut prendre l’échelle qui lui est due. Ainsi, nous pouvons imaginer des programmes qui correspondent à un projet de société. Ayant préalablement travaillé sur le sujet de la mémoire, je vous invite à engager une réflexion sur la mémoire de la première guerre mondiale, qui rythme les paysages français par les monuments aux morts. La quasi permanence spatiale de cette mémoire permet de la garder vivante.
La question qui nous intéresse ici est la permanence spatiale, le saut d’échelle et de l’abondance de foncier publique. Ce projet vise donc à légitimer une mémoire, celle de la violence foncière, en lui donnant une permanence, une échelle. Il vise à figurer à la vue de tou∙s∙tes, dans une échelle proportionnelle au renversement de valeur que cette mémoire entreprend au sein de la société.
Pour ce faire, le projet entreprend d’inaugurer un métro qui réactive une autre mémoire parisienne, celle de la petite ceinture. Des wagons libres d’accès permettent à quiconque de célébrer la mémoire d’un∙e proche victime de violence foncière.

By taking the social function of property seriously, the imagination of metropolitan monuments can begin to take on the scale it deserves. In this way, we can envision programs that reflect a broader societal project. Having previously worked on the subject of memory, I invite you to reflect on the memory of the First World War, which continues to shape French landscapes through war memorials. The spatial permanence of this memory keeps it alive.
The questions at the heart of this project are spatial permanence, the shift in scale, and the abundance of public land. The project seeks to legitimize a memory—that of land-based violence—by giving it permanence and scale. It aims to make this memory visible to all, at a scale proportional to the radical shift in values that this memory represents within society.
To do so, the project proposes the inauguration of a metro line that reactivates another layer of Parisian memory: the Petite Ceinture. Freely accessible train cars allow anyone to commemorate a loved one who was a victim of land-related violence.

Livret d’analyse – Theoretical framework (in french)

Carte interactive – Interactive map

Frise de droit comparé – Comparative law study (in french)

Ce projet a pour objet l’étude du foncier public parisien. Pour ce faire, il prend le parti de partir de l’étude de trois termes : le foncier, la publicité (au sens Habermassien) et la communalité. Cette investigation conceptuelle est complétée par une étude du droit de propriété dans le temps et dans l’espace et une lecture matérialiste de la centralisation française. Le projet propose une analyse cartographique à l’échelle de Paris, complétée par une analyse photographique.

Ensuite, la partie projet vise à activer une vision architecturale portée par la fonction sociale de la propriété.

This project focuses on the study of public land in Paris. To do so, it adopts an approach based on the examination of three key terms: land, publicity (in the Habermasian sense), and commonality. This conceptual investigation is complemented by a study of property rights over time and space, as well as a materialist reading of French centralization. The project offers a cartographic analysis at the scale of Paris, supplemented by a photographic analysis.

Subsequently, the project component aims to activate an architectural vision driven by the social function of property.

Exhibition

Iconographie du foncier – property Iconography

This piece was made through a webscrapping process and manual sorting. The aim of this work is to propose a visual catalog of what land tenure, property, real estate mean through a cultural lens.

Ce travail a été réalisé grâce à un processus de web scraping et un tri manuel. L’objectif de ce travail est de proposer un catalogue visuel de ce que signifie la notion de foncier.

Communs – Commons

This work highlights a worldwide research of different CPRs (common-pool resource) and the common management of these resources.
The aim is to see the scales at which these commons operates, and to understand them through an orthographic view.
These functions by pairs and try and communicate with the public service management part of the exhibition (see Public Services).

Ce travail met en lumière une recherche mondiale sur différents CPR (ressources communes) et la gestion collective de ces ressources.
L’objectif est d’observer les échelles auxquelles ces communs opèrent et de les comprendre à travers une vue orthographique.
Ils fonctionnent par paires et tentent de communiquer avec la section de l’exposition dédiée à la gestion des services publics (voir Services Publics).

Services publics – Public services

This part of the exhibition showcases the evolution of public services in France. The timelines explain the evolution of the public management of resources and their public nature is questioned by the Commons part.

Cette partie de l’exposition présente l’évolution des services publics en France. Les frises chronologiques retracent l’évolution de la gestion publique des ressources. Leur nature publique est mise en perspective par la section dédiée aux Communs.

Centralisation

By exposing the administrative nature of the relationship between the Capital of France and its metropolitan territories, the goal is to better understand the essential nature of centralisation of power in France. Outside, as remnants of a colonial past, are displayed historically informed literary works on the ultramarine “départements”. This further highlights the discourse the need for redistribution of past flights of capital. This nourishes the questionning of the publicity of public Paris.

En exposant la nature administrative de la relation entre la capitale de la France et ses territoires métropolitains, l’objectif est de mieux comprendre l’essence même de la centralisation du pouvoir en France.
À l’extérieur, témoins d’un passé colonial, sont présentées des œuvres littéraires historiquement documentées sur les départements ultramarins. Cela met davantage en lumière le discours sur la nécessité d’une redistribution des fuites de capitaux passées, alimentant ainsi le questionnement sur la publicité du Paris public.

Inventaire

This work is a 3d representation of 98 of the 200th biggest public parcels of Paris.

Ce travail représente 98 des 200 plus grandes parcelles publiques parisiennes.

Cartes du foncier public parisien – Maps of the parisian public realm

This map is a 4 by 5 meter wide representation of the Public realm. Along with a detailled and 1/5000 map of property distribution of Paris is showcased a statistical analysis of parcels distribution by number and surfaces.
Are also present the biggest public names of property holders, a simplified version of Paris (divided by 150 meters long hexagons) as well as a price analysis, both for interior square meters prices as well as pricing of the land.

Cette carte est une représentation de 4 par 5 mètres du domaine public. Aux côtés d’une carte détaillée à l’échelle 1/5000 de la répartition foncière de Paris, une analyse statistique de la distribution des parcelles par nombre et surface est présentée. Trois cartes au 1/12 500 complètent ce travail. La première met en avant les plus grands détenteurs publics de biens immobiliers, la deuxième propose une version simplifiée de Paris divisée en hexagones de 150 mètres de côté. Enfin, une analyse des prix, en examinant à la fois le coût du mètre carré intérieur et celui du foncier.

Analyse photographique – Photographic analysis

The project section is structured around a photographic analysis conducted on ten sites, selected based on the predominance of a specific group of property owners, whether it be the City of Paris, the State, state-owned enterprises, public housing offices, or the private sector. The result presents a superimposition of aerial photographs and the cadastral map, enriched with data on these ownership groups. On this base, the viewpoints of the photographs are positioned, with the corresponding images displayed alongside, offering a cross-reading between cartography and field observation.

La partie projet s’articule autour d’une analyse photographique menée sur 10 terrains. Ces terrains ont été choisis en fonction de la prédominance d’un groupe de propriétaire (ville de Paris, l’État, entreprises possédées par l’État, offices HLM, et enfin tissu privé). Le résultat présente superposé des photographies aériennes et le cadastre éclairé des données sur les groupes de propriétaire. Dessus, sont disposés les points de vue des photos qui sont disposées à côté.

Projet | Projects

Pavillon des négociations

At the heart of the notion of the commons lies the concept of conflict. To ensure the proper management of so-called common resources, it is essential to develop a framework conducive to conflict resolution. This theoretical framework is extensively developed by Elinor Ostrom and the broader commons-based school of thought.
As outlined in the booklet, this project pays close attention to land accumulation and, more broadly, to public heritage. It aims to make this heritage accessible and appropriable by everyone, aligning it with a commons-oriented paradigm. Thus, at the center of Paris, the administrative court is housed in the Hôtel d’Aumont. By resolving inter-public conflicts related to the management of the adjoining garden, and by proposing a true continuity between public space and public institution, the project is re-centered around a pavilion amphitheater that responds architecturally to the Hôtel’s façade.

Au centre de la notion de commun se trouve la notion de conflits. Pour assurer la bonne gestion des ressources dites communes, il faut développer un cadre propice à la résolution de conflit portant. Ce cadre théorique est développé extensivement par Ostrom et la pensée des communs.
Comme élaboré dans le livret, ce projet porte une grande attention à l’accumulation foncière et plus grandement au patrimoine public. Ce projet agit pour le rendre accessible et appropriable par tou∙s∙tes, et le rend compatible dans un paradigme du commun. Le choix s’est porté sur un des sites au centre de Paris au sein duquel se trouve le tribunal administratif dans l’hôtel d’Aumont. En résolvant les conflits inter-publics de la gestion du jardin en faisant partie, et en proposant une réelle continuité espace public / public, le projet se recentre autour d’un pavillon amphithéâtre répondant à la façade de l’hôtel.

Gisement de Bercy

Research on the commons has highlighted the need to take negative commons into account. These are issues that must be addressed in communal management and reflection. They refer to goods or phenomena that generate negative externalities.
With a dual objective of healing the urban–rural divide and the global North–South imbalance—both currently skewed in favor of Western cities—this project tackles the issue of urban waste by proposing a landfill and recycling facilities in the city center, specifically in the former Paris Bercy bus terminal. By processing waste in the heart of the city, the issue is acknowledged and managed by those who produce and consume it.

La recherche sur les communs a relevé la nécéssité de la prise en compte des communs négatifs. Il s’agit de problématiques qu’il est nécessaire de prendre en compte dans la réflexion dans la prise en charge communale. Il s’agit de biens générant des externalités négatives. Dans une double volonté de soigner un lien ville-campagne ainsi qu’un lien nord-sud, les deux étant déséquilibrés en faveur des villes occidentales. Il s’agit dans ce projet de traiter la problématique des déchets en ville, en proposant une décharge ainsi que des lieux de recyclages dans le centre, ici dans l’ancienne gare auto de Paris Bercy. En traitant les déchets en centre-ville, la problématique des déchets est reconnue et gérée par celleux qui les consomment.

Communs des habitations

Ce projet ce centre autour des micros programmes au sein d’espaces déjà communs. Cependant, il s’agit ici de s’intéresser aux degrés d’appropriations possibles au sein de logements collectifs possédés par (ici) la ville de Paris via Paris Habitat. À travers l’exploration de 4 programmes différents, le projet a pour but d’imaginer un plus haut niveau de cohabitation en communalisant des programmes.

This project centers around micro-programs within spaces that are already commoning. However, the focus here is on exploring the degrees of appropriation possible within collective housing owned (in this case) by the City of Paris through Paris Habitat. Through the exploration of four different programs, the project aims to imagine a higher level of cohabitation by communalizing these programs.

Chambre Froide

Atelier de rez-de-chaussé

Douches

Seuil partagé

Mémorial de la violence foncière

En prenant la fonction sociale de la propriété au sérieux, l’imagination des monuments métropolitain peut prendre l’échelle qui lui est due. Ainsi, nous pouvons imaginer des programmes qui correspondent à un projet de société. Ayant préalablement travaillé sur le sujet de la mémoire, je vous invite à engager une réflexion sur la mémoire de la première guerre mondiale, qui rythme les paysages français par les monuments aux morts. La quasi permanence spatiale de cette mémoire permet de la garder vivante.
La question qui nous intéresse ici est la permanence spatiale, le saut d’échelle et de l’abondance de foncier publique. Ce projet vise donc à légitimer une mémoire, celle de la violence foncière, en lui donnant une permanence, une échelle. Il vise à figurer à la vue de tou∙s∙tes, dans une échelle proportionnelle au renversement de valeur que cette mémoire entreprend au sein de la société.
Pour ce faire, le projet entreprend d’inaugurer un métro qui réactive une autre mémoire parisienne, celle de la petite ceinture. Des wagons libres d’accès permettent à quiconque de célébrer la mémoire d’un∙e proche victime de violence foncière.

By taking the social function of property seriously, the imagination of metropolitan monuments can begin to take on the scale it deserves. In this way, we can envision programs that reflect a broader societal project. Having previously worked on the subject of memory, I invite you to reflect on the memory of the First World War, which continues to shape French landscapes through war memorials. The spatial permanence of this memory keeps it alive.
The questions at the heart of this project are spatial permanence, the shift in scale, and the abundance of public land. The project seeks to legitimize a memory—that of land-based violence—by giving it permanence and scale. It aims to make this memory visible to all, at a scale proportional to the radical shift in values that this memory represents within society.
To do so, the project proposes the inauguration of a metro line that reactivates another layer of Parisian memory: the Petite Ceinture. Freely accessible train cars allow anyone to commemorate a loved one who was a victim of land-related violence.